Новая книга: Андре Паду - Понять тантризм (перевод Андрея Игнатьева)

Wild Yogi Magazine

Пожалуй, ни одно из направлений традицонного индуизма не подверглось такому сильному искажению в современной западной культуре, как индийская тантра. Собственные авторские разработки, выдумки, фантазии, которые западные "учителя" стали описывать и преподавать под названием "тантра" (чаще всего сексуально-ориентированные развлекательные или в лучшем случае катарсические "практики") сначала получили распространение в США в начале 70-х годов, с расцветом субкультуры "нью-эйдж", а с распадом СССР появились и в русскоязычном пространстве. Сейчас, если вы видите рекламу очередного тренинга с термином "тантра", можно на 99,9% сказать - с традиционной индуистской тантрой, кроме нескольких взятых для экзотики санскритских терминов ("чакры", "кундалини", "Кали медитация" - конечно без какой либо связи с индийской аутентичной традицией шактизма) содержание этих тренингов не имеет ничего общего вообще! 
Не так уж и много трудов по аутентичной индийской тантре доступно на русском языке. В связи с этим большой вклад сделал санскритолог, исследователь шактизма, переводчик Андрей Игнатьев (Калининград), опубликовав в свободном доступе свой перевод с французского книги известного индолога Андре Паду "Понять тантризм".


Редакция журнала Wild Yogi
 

108

А.Игнатьев: "Рад представить перевод одной из лучших книг, посвященных теме индуистской Тантры. Ее автор - выдающийся индолог современности, работавший вместе со Свами Лакшманджу и Лилиан Сильбюрн. Ранее книга выходила в переводе на испанский, румынский и английский. А теперь Вы можете познакомиться с ней на русском."

Скачать на сайте переводчика
Резервная копия на яндекс диск