Главная / Публикации / Трактат Йога-Яджнавалкья (проект перевода с санскрита на русский)

Трактат Йога-Яджнавалкья (проект перевода с санскрита на русский)

"Йога Яджнавалкья" (санскрит: जाज्ञवलक्य) - классический трактат по йоге, который традиционно приписывается мудрецу Яджнавалкье. Он имеет форму диалога между риши Яджнавалкьей и женщиной-философом Гарги. Существующий санскритский текст состоит из 12 глав и 504 стиха. Большинство более поздних текстов йоги, таких как Хатха Йога Прадипика, Йога Кундалини и Йога Таттва Упанишады, почти дословно заимствовали стихи из Йога Яджнавалкьи или часто ссылаются на них. В Йога Яджнавалкье йога определяется как союз между индивидуальным «я» (Дживатма) и верховным «я» (Параматма). Знаменитый гуру йоги Шри Тирумалай Кришнамачарья считал Йога Яджнавалкью одним из важнейших текстов йоги и ссылается на этот текст во введении к своей книге «Йога Макаранда» (1934). Один из прямых учеников Кришнамачарьи - Шриватса Рамасвами, говорит, что Кришнамачарья рекомендовал этот текст для изучения всем своим ученикам и сам цитировал его.

Метод йоги, описанный в «Йога Яджнавалкья», является всеобъемлющим и универсальным - он открыт как для женщин, так и для мужчин. Яджнавалкья объясняет Гарги принципы и практику йоги, путь к духовной свободе.

Подобно Йога-сутрам, Йога-Яджнавалкья описывает восемь частей йоги. Важной особенностью этого текста является всестороннее обсуждение пранаямы. До ста стихов или шлок посвящены разъяснению различных техник, применений и результатов пранаямы. В тексте также обсуждается использование пранаямы в качестве терапевтического инструмента, ее роль в аюрведе и методы объединения пранаямы с пратьяхарой, дхараной и другими частями йоги Патанджали. Текст представляет собой соединение классической йоги Патанджали и вишнуитских традиций панчаратры (средневековые вайшнавские ритуальные тексты бхакти)  и вайкханаса (ранне-вишнуитский культ, предшествовавший созданной в 12 в. ачарьей Рамануджей Шри Сампрадае, к которой кстати принадлежал и Т.Кришнамачарья).

Текст состоит из двенадцати глав:

  1. Гарги приходит к Яджнавалкье и просит поведать "суть йоги". Яджнявалкья рассказывает, что сутью знания является йога, рассказывает про её восемь частей и про ямы.

  2. Десять ниям.

  3. Восемь асан.

  4. Канда, Кундалини, нади и праны.

  5. Очищение нади.

  6. Пранаяма.

  7. Пратьяхара.

  8. Дхарана.

  9. Дхьяна.

  10. Самадхи.

  11. Карма.

  12. Другой способ достижения самадхи.

Существуют разные мнения относительно датировки Йога Яджнавалкьи. Прахлад Диванджи, редактор книги «Йога-Яджнавалкья: Трактат о йоге, которую преподает Йоги Яджнавалкья», опубликованной Бомбейским отделением Королевского азиатского общества (BBRAS), относит ее происхождение в период между вторым веком до нашей эры и четвертым веком нашей эры. Согласно Диванджи, автор Йога Яджнавалкьи также является автором Яджнявалкья Смрити. Некоторые западные индологи относят текст к 10-13 в. нашей эры.

Выполнены переводы этого трактата на английский, опубликованные учениками Шри Т. Кришнамачарьи: его сыном Т.К.В Дешикачаром и его еще одним учеником из Ченная, А.Г.Моханом. На русский язык этот трактат никогда не переводился.

Преподаватель санскрита Алексей Рыбаков взялся за проект перевода трактата напрямую с санскрита на русский на основе добровольных пожертвований. Текст будет опубликован в сети для всех, интересующихся традиционной йогой и духовной культурой Индии. В русском переводе ЙЯ дается санскритский текст в транслитерации, подстрочный перевод каждого слова и смысловой перевод. О переводчике А.Н.Рыбакове.

Перевод выполняется с санскрита по изданию Divanji, Prahlad (1954). Yoga Yajnavalkya: A Treatise on Yoga as Taught by Yogi Yajnavalkya. Bombay, India, которое представляет из себя критическое издание текста, основанное на всех предшествующих ему изданиях и ещё шестнадцати манускриптах.


На данный период (декабрь 2020) переведено 4 главы. Перевод с санскрита это кропотливый и многочасовой труд, поэтому давайте поддержим переводчика добровольным пожертвованем, давая ему возможность посвящать время этой благородной задаче. По мере осуществления перевода главы будут выкладываться на сайте Алексея Рыбакова.

Редакция журнала Wild Yogi

Йога Яджнявалкья - глава 1

Йога Яджнявалкья - глава 2  

Йога Яджнявалкья - глава 3  

Йога Яджнявалкья - глава 4    (в работе)

Перевод будет осуществляться по мере сбора средств. Поддержите и ускорьте перевод:

Киви-кошелёк: +7-925-460-54-05

СберБанк(карта): 5469380030682461

Яндекс.деньги (Ю-мани) кошелек: 41001811480914

PayPal: rusanskrit@gmail.com