К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.
А.С. Пушкин
Виктория Дмитриева. Тантрическая традиция кашмирского шиваизма
Тантрическая традиция – и шактийская, и шиваитская – опирается на весьма богатый литературный фундамент. Это тантры, или агамы (Агама – от санскритского глагольного корня гам. Буквально означает «пришедшее», а именно знание, вышедшее из уст Махадэвы (Шивы) и вошедшее в уши Парвати), по форме являющиеся беседами небожителей – Шивы и его супруги Парвати, и записанные на санскрите около 4 века н.э.
Как и веды, эти тексты считаются апаурушея, т.е. не сотворенными человеком, а богоявленными озарениями древних йогинов. Записаны они на санскрите, причем на упрощенном санскрите, с целью сделать сакральное знание доступным для максимально широкого круга, включая женщин и представителей низших каст. В этой вседоступности – одно из коренных отличий тантры от вед, в изучении, рецитации и даже возможности слышать которые до сих пор соблюдается строгая дифференциация.
Чрезвычайно важно, чтобы читатели понимали, что соприкосновение с тантрической традицией – это не просто погружение в «преданья старины глубокой» из эстетических или академических интересов. В послании этих текстов заключена величайшая ценность для человечества, в независимости от эпохи и моды, и относиться к ним следует прежде всего как к прямому руководству, к своего рода вечным лайфхакам, из глубокой древности и по великой милости дошедшим до нас и способным радикально осчастливить и преобразить нашу жизнь.
Эта статья прежде всего адресована тем, кто уже ищет выхода из тупика обыденности, кому избитых радостей человечества оказалось мало, чья душа, по выражению Абхинавагупты «тоскует на чужбине по истинной благодати» (Абхинавагупта (около 950—1020) – прославленный философ и йогин Кашмира, автор значительных трудов по тантризму, втч. Танралоки и Тантрасары).
Божественная чета подробно обсуждает животрепещущие вопросы бытия – происхождение жизни, ее основу, смысл, цели, разнообразие ее форм, причины страданий живых существ и способы избавления от них, тайну смерти и посмертного существования, а также бессмертие и методы, к нему ведущие. Поскольку такие темы остаются вневременно насущными для всякого мыслящего и томимого духовной жаждой человека, нам надлежит обратиться к мнению и советам богов с пристальным вниманием и благодарностью. Также считается, что тантрические методы наиболее пригодны для смутной эпохи Кали, в которую мы живем.
Из целого ряда практических наставлений, которые Шива дает своей божественной супруге, можно выделить те, что особенно ценны и своевременны для современного человека. Так царь и повелитель всех йогинов говорит о пяти основных пáшах – удавках, закабаляющих всякое живое существо и превращающих его в скота на привязи – в пáшу. В этой короткой статье мы подробно остановимся на каждой из них, потому что все они до боли знакомы всем нам, переживаются повседневно, если не ежечасно. Тем не менее, значения мы им не придаем и должного внимания не уделяем.
Итак, 5 основных удавок:
1) Жалость к себе и другим (грихнá). Жалость к себе неприемлема для йогина, ибо неизбежно проистекает из раздутого самомнения, чувства важности собственной персоны и ложного отождествления с преходящим вместо вечного. Жалость же к ближнему не может помочь, а лишь усугубит его плачевное состояние. Не следует путать жалость с со-страда-нием (совместная страда, работа). Указать выход из горестного положения жалость не в состоянии.
2) Тоска, уныние (щóка). Великий святой русской земли Серафим Саровский говорил: «Нет хуже греха, и ничего нет ужаснее и пагубнее духа уныния». Почему? Потому что так же, как и жалость, уныние – свидетельство тупикового чувства собственной важности.
3) Страх (бхая‘м). Пожалуй, самая сильная из всех эмоций, удушающих человека на протяжении всей его жизни. Страх поселяется в нас практически с момента первого осознания нашей смертности. Страх полного исчезновения того, что мы привыкли воспринимать как наше драгоценное «я», повергает в отчаяние и депрессию. Именно этот коренной ужас перед неумолимой бездной смерти и порождает все остальные виды страхов и беспокойств, заставляя человека искать внешних, временных, материальных утешений.
4) Стыдливость (ладжá). Нарочитое умаление себя, неверие в Себя, а, стало быть, отрицание своей божественной сути, никак не может быть достоинством с точки зрения освобождающего учения агам. В то же время, отсутствие ладжи вовсе не означает грубого, разнузданного поведения, а, скорее, безмятежное йогическое достоинство.
5) Брезгливость (джугупсá). Опять же, быть небрезгливым не означает, что надо питаться помоями или не прибирать свое жилище. Важно не содрогаться внутренне, не быть зацепленным этой удавкой.
Заметьте, что все вышеупомянутые паши (они же эмоции) заставляют нас сжиматься, скукоживаться. Они разрушают нас – и внешне, и внутренне, в то время как любовь, радость, принятие – это всегда расширение, всегда полная открытость. Всех их питает неверие в собственную врожденную божественную природу, в ее непреложную красу, силу и сияние. Вместо всемогущества Шивы джива ощущает себя маленьким, беспомощным, зависимым а, по сути, безбожным. Власть удавок над нами и есть безбожие. В результате, джива чувствует свою обособленность от всего и всех, свою ограниченную микроскопическую индивидуальность, которая костенеет в крепкой кольчуге, сотканной из имени, профессии, статуса, карьеры, происхождения, семьи, достижений. Так выстраивается величайшая подмена: мы начинаем принимать временные, тленные, недолговечные вещи за основу, и горюем, когда они вдруг начинают таять на глазах. Всю свою жизнь мы посвящаем взращиванию и пестованию того, что, в конечном итоге, как дым на ветру покидает нас, совершенно не подозревая, что нетленное постоянно живет внутри, как подлинная, неотъемлемая наша суть. Всецело поглощенные грохотом и мельканием внешних впечатлений, мы не слышим нежного биения сути. Так работают удавки.
Подлинная ахимса не внешняя, а та, что постоянно происходит внутри нашего существа. Заключается она в невреждении своей изначальной божественной природе, в обнаружении и осознании Шивы как субстанции, пронизывающей все без исключения аспекты бытия. А такая ахимса подразумевает полное освобождение от зловредных удавок. Только такая внутренняя ахимса спонтанно повлечет за собой и внешнюю. Ибо неизменная божественность мира откроется и засияет во всем своем многообразном великолепии. И все ее части – от минералов до звезд, от улитки до человека – предстанут единой мировой душой. Мыслью, словом или делом нанёс вред части – навредил целому. Без этого целостного осознания все внешние проявления так называемых милосердия, сострадания и человеколюбия, которыми так любит оперировать для своих далеко не гуманных целей пресловутая политическая корректность, останутся лишь фрагментами все той же паши жалости.
Главная трудность избавления от удавок состоит в том, что пашу в нынешнем мире быть не только незазорно, а даже в некотором роде престижно. Вся гигантская социально-политическая махина, практически вся система воспитания и образования, принятых норм поведения, вся шкала ценностей и стандартов современного общества направлены на укрепление и даже возведение в культ горестного статуса скота на привязи. Ухоженного, успешного, преуспевающего и абсолютно довольного собой раба. Потому что скотом на привязи легко управлять, он мгновенно поддается любым зомбирующим программам, он ведом, предсказуем и совершенно безвреден. Он идет голосовать, за кого скажут, покупает разрекламированное, берет кредитов столько и там, где укажут, ему запросто можно вдолбить любую ересь и он будет повторять ее с пеной у рта, считая непреложной истиной. Даже готов будет умереть за ересь, за мираж. Он – также готовая целевая аудитория для всевозможных лже-гуру и сект, число которых растет на глазах, и порой распознать их непросто под красивыми вывесками духовного поиска, личностного роста и расширения сознания.
Итак, друзья мои, весь мир заинтересован в нашем скотстве, оно необходимо миру как средство передвижения и питание. А если, согласно верованиям индуизма, такая печальная история повторялась на протяжении многих и многих перерождений, то становится не по себе. Но! Мы знаем, что уныние, страх и стыд – это удавки. Мы различаем их в себе, внимательно наблюдаем, осознаем и, таким образом, постепенно растворяем. Такой путь под стать лишь тем, кто готов взять на себя полную ответственность за все свои мысли, слова и действия. В тантрической традиции таких называют вирами – героями. Разглядеть и признать свои удавки, вырваться из удобного ига эго, и сделать это самостоятельно, не ожидая помощи извне – поистине героический поступок.
Согласно взглядам кашмирского шиваизма – традиции по праву занимающей звание «главного алмаза короны индийской философии» – вся Вселенная с ее фантастической драмой есть игра великого Господа Шивы. Он же предстает как режиссер, актеры и зрители одновременно. И лишь Его благодать способна повернуть актера-дживу к поиску и обнаружению себя как режиссера-Шивы. Лишь благодать поможет увидеть, как терзают нас нами же в глубоком неведении сплетенные удавки. И лишь благодать способна их устранить. Но об этом в другой раз.
Мы решили дополнить статью небольшим интервью, задав несколько вопросов Виктории.
Wild Yogi: Каковы основные трактаты, шастры кашмирского шиваизма. Какие из них есть на русском, английском языках? Какие книги на русском рекомендуешь читателям журнала?
Виктория Дмитриева: Кашмирский шиваизм выделяет группу 64 монистических агам, известных как Бхайрава-агамы, а также отдельную группу из 6 агам, 3 из которых считаются основополагающими в формировании доктрин и практических методов Трики. Само название «Трика» (Тройственная) частично происходит от этих трех основных агам: Сиддха-тантры, Намака-тантры (возможно, верное название «Вамака») и Малини-тантры. Абхинавагупта придавал последней первостепенное значение. В настоящее время сохранилась только вторая ее часть Малинивиджайоттара. Доступен комментарий на нее Абхинавагупты Малинивиджая-вартика на санскрите.
Также выделяются: Сваччханда-бхайрава - одна из 64 вышеупомянутых агам (есть русский перевод О. Ерченкова), Нетра-тантра и Виджняна-бхайрава-тантра, также известная как Шива-упанишада и доступная на многих европейских языках, в том числе и на русском. Виджняна-бхайрава-тантра – глава обширного текста Рудраямала-тантры – одной из 64 Бхайрава-агам. Паратришика (а не Паратримшика, как ошибочно нарекают ее многие) также считается главой Рудраямала-тантры. В главных трудах Трики – Тантралоке, Тантрасаре, в своем комментарии (виваране) к Паратришике, Абхинавагупта выстраивает философскую базу и четкую систему йогических методов, опираясь на эти основные агамы. Заново переосмысливая их вневременное послание жителям Земли, придавая ему более современную научную структуру и методику.
Еще один текст величайшей важности из разряда апаурушея – это Шивасутры, мистически явившиеся кашмирскому йогину Васугупте. На сей раз это не классическая агама, или беседа небожителей, а состоящий из мистических формул текст в трех разделах, относящихся к методам йоги Трики – Шамбхава и Шакта упаям. Есть версия, что изначально текст Шивасутр явился сплошным, без той разбивки, которую мы знаем сегодня. Подсказка: изменение разбивки меняет и смысл, а стало быть и действие текста. Хочу еще раз подчеркнуть: именно ДЕЙСТВИЕ, потому что подобный разряд письменных источников не относится к информативным и общеобразовательным. Они представляют собой тонкий, практический инструмент, особым образом воздействующий на настройку сознания адепта, отключением его от матрицы.
В случае же с подвижной разбивкой Шивасутр это очевидно. Сочиненные Бхатта Каллатой в 8 в. Спандакарики становятся паурушея комментарием на апаурушея Шивасутры; Русский перевод Спандакарик давно сделан мною под руководством Б.Н. Пандита, но ждет своего часа. Также работа над русским переводом Тантрасары – краткой версии многотомной Тантралоки – завершена и надеемся на скорейшее его издание.
Первым значительным философским трактатом кашмирского шиваизма стал Шивадришти («Вúдение Шивы»), написанный Соманандой в 9 веке. Один из сложнейших для понимания современников трудов, остается непереведенным, но есть перевод Джона Немека на английский первых трёх глав – «The Ubiquitous Shiva”. Шивадришти утверждает абсолютную, единую, всепронизывающую реальность (Парадвайта) Шивы, опровергая мировоззренческую базу других философских школ Индии и оппонентов Трики, таких как Адвайта Веданта, буддийская школа Виджнянавада, школа грамматистов. Следовательно для адекватного перевода Шивадришти необходимо глубокое знание и понимание позиций и этих современных Трике школ индийской философской мысли. К великому сожалению, комментарий на Шивадришти Утпаладэвы (ученика Сомананды) утерян, начиная с 4-й главы. Та же участь постигла и краткий комментарий Абхинавагупты, как утеряны или уничтожены и многие другие ценнейшие тексты этой традиции.
Следующий значимый философский трактат кашмирского шиваизма - Ишварапратьябхиджня («Узнавание Господа») написанный в 10 в. Утпаладэвой и посвященный доктрине узнавания (пратьябхиджня) дживы своей природы Шивы – одной из ключевых в Трике. Настолько ключевых, что именно под именем «Пратьябхиджня» школа Трики упоминается в сборнике Сарвадаршанасанграха («Собрание всех философских учений») Мадхавы (первое издание 1882 г.).
Ишварапратьябхиджня переведена на английский с комментариями Баладжиннатхом Пандитом, а также Раффаэле Тореллой. Есть перевод на русский Александра Орлова.
Утпаладэва также был автором прекрасных поэтических гимнов по славу Шивы, которые вошли в сборник Шивастотравали. В интернете также попадался перевод на русский.
Боддхапанчадашика («Пятнадцать стихов мудрости») и Парамартхасара («Суть высшей реальности») Абхинавагупты могут служить учебниками для начинающих изучать Трику. По-моему, русские переводы обоих книг существуют.
Также некоторые из полезных книг на английском языке:
Andre Padoux. Vac.
Andre Padoux. The Hindu Tantric World.
Mark Dyczkowski. The Doctrine of Vibration, The Aphorisms of Shiva.
Devabrata Sen Sharma. The Philosopy of Sadhana.
B.N. Parimoo. The ascent of the Self.
Douglas Brooks. The Secret of the Three Cities.
Paul E. Muller-Ortega. The Triadic Heart of Shiva.
Paul E. Murphy. Triadic Mysticism.
B. Bhattacharya. The World of Tantra.
B.N. Pandit. The History of Kashmir shaivism.
B.N. Pandit. Essence of the Exact Reality or Paramarthasara of Abhinavagupta.
Vijnana Bhairava. The Manual for Self-Realisation. Revealed by Swami Laxmanjoo.
Vijnana Bhairava. Translated by Jaideva Singh.
Spandakarika. Translated by Jaideva Singh.
Paratrishika Vivarana. Abhinavagupta: A Trident of Wisdom. Translated by Jaideva Singh.
Paratrishika-Vivarana by Abhinavagupta: The Secret of Tantric Mysticism. Translated by Jaideva Singh.
WY: О делении кашмирской традиции на линии трика, крама и каул - их особенности. Американский санскритолог и исследователь тантр Кристофер Уоллис считает, что нет как таковой "кашмирской шайва сампрадаи" (как это описывает в известной книге "Танец с Шивой" Шивая Субрамуниясвами, перечисляя шесть крупнейших шайва сампрадай), а есть именно вышеназванные три парампары/школы, и их объединяет то, что они зародились в Кашмире.
ВД: По мнению моего учителя, Баладжиннатха Пандита, это деление ошибочно. В качестве ответа приведу полностью цитату из его статьи «Кали в кашмирском шиваизме»: “Многие современные исследователи делали из мухи слона, используя слово Крамадаршана, упоминаемое некоторыми авторами. Кроме того, они были сбиты с толку такими заявлениями Джаяратхи и упоминаниями системы Крамы как отличной и независимой от системы Трика. Первые исследователи кашмирского шиваизма допустили некоторые ошибки. С их стороны это было вполне естественно, так как они не владели средствами для правильного понимания всего. Ученые следующего поколения должны бы были исправить ошибки, допущенные Шри Дж. С. Чаттерджи (J.C. Chatterjee) и К. С. Пандэй (K.C. Pandey), но этого не произошло. Так накопилось заблуждение, вызванное подобными недосмотрами в самом начале современного исследования кашмирского шиваизма. Разделение кашмирского шиваизма на три философских школы - Агаму, Пратьябхиджню и Спанду - это одно большое заблуждение. Второе - признание системы Крама как отличную от системы Трика. И третье - соотношение трех философских школ - Агамы, Пратьябхиджни и Спанды с соответствующими им практиками Кулы, Трики и Крамы. Как обсуждалось ранее, Крама - неотъемлемая часть Трики и один из важнейших методов Шакта-упаи. И Пратьябхиджня, и Спанда - просто две важные темы одного и того же шиваитского монизма Кашмира, а Агама-шастры - письменный источник обеих этих тем и принципов этой философии. Остается, тем не менее, надеяться, что ученые задумаются над этими фактами и продолжат мыслить в правильном направлении в отношении как теории, так и практики кашмирского шиваизма».
Не знаю, почему западные ученые продолжают упорно поддерживать это разделение. Возможно, отчасти для получения разнообразных грантов для исследования сразу трех школ вместо одной☺.
WY: Помимо изучения философии, какие садханы практикуются/практиковались в кашмирской традиции (например Виджнянабхайрава-тантра - это практический текст?)
ВД: Все основные практики Трики подробно описаны Абхинавагуптой в многотомной Тантралоке и ее краткой версии Тантрасаре. Да, каждая дхарана Виджнянабхайрава-тантры является упаей (методом) и может вести к освобождению в нужной степени созревшего адепта. Согласно Тантралоке и Тантрасаре, существует четыре основных практики в нисходящем порядке: анупая, шамбхава-упая, шакта-упая и анава-упая. Для того, чтобы рассказать о каждой из них, нужно писать отдельную обширную статью или брошюру. Кратко они описаны в главе «Йога в системе Трика» в книге Б.Н. Пандита «Основы кашмирского шиваизма». Скажу лишь, что в Тантрасаре сперва рассказывается о самой высокой практике - анупае (метод без метода) и все ее описание помещается в двух кратких абзацах. Последним же следует описание самой начальной анава-упаи, и вот оно-то растягивается на несколько глав, и сами техники, относящиеся к анава-упае, чрезвычайно сложны и разнообразны. Эти упаи предписываются адептам, в зависимости от их способностей, уровня развития и понимания (схватывания сути). Например, анупая происходит в том случае, когда, по словам Абхинавагупты « [ученик], будучи пронизан, [пропитан] изнутри чрезвычайно мощной благодатью Господа, переживает [истину] сам, после одного лишь раздумья о правильных наставлениях учителя, он немедленно достигает спонтанного слияния с Абсолютом, которое [в шиваизме] называется самавеша» (Тантрасара, 2 урок).
Русский перевод 4-й главы, посвященной Шакта-упае, можно найти на моем сайте: http://anavrita.com/tantrasara-4-glava/
WY: Положение кашмирской традиции в настоящее время? Известно что в 90-е годы 20-го века в следствие попыток Пакистана аннексировать Кашмир и агрессивных действий местных мусульман, произошло вытеснение браминов из Кашмира. Существует американская версия, что со смертью выдающегося учителя кашмирского шиваизма Свами Лакшман Джу (который в результате гражданской войны в Кашмире был вывезен американскими учениками в США, где впоследствии скончался, так никому и не передав гуру-дикшу, право продолжать парампару в качестве гуру) линия якобы прервалась.
ВД: Это всего лишь версия. В данном случае, американская. Возможно, связанная с тем, что именно благодаря американцу Джону Хьюзу западный мир узнал о Свами Лакшманджу и о кашмирском шиваизме. Давняя укоренившаяся американская привычка «патентовать» все, даже сферу надземного, может порождать такое искаженное понимание.
Линия не может прерваться по определению, иначе это не была бы линия Трики. Потому что Трика не привязана ни к Кашмиру, ни даже к Индии, ни к определенной сампрадае. Разве могут быть жесткие привязки и рамки в учении, в котором одно из главных качеств Шивы – сватантрия (абсолютная независимость)? Заметьте, даже легендарная обитель Махадэвы – Кайлас – находится вне Индии. Подобно тому, как вся санатана дхарма – не религия, не набор застывших обрядов и ритуалов богопочитания, а стиль и образ жизни, и отношения к ней (именно в этом секрет ее необычайной живучей стойкости!), так и кашмирский шиваизм прежде всего – это состояние сознания, которое может быть достигнуто и в Боне, и в Дзогчене, и в традиции тамильских сиддхов, или непальских йогинов. Трика – лишь название содержания, обертки же могут быть разными и разными языками может быть передано ее содержание. Вот дошла очередь и до русского языка☺
ОБ АВТОРЕ: Виктория Дмитриева – переводчик, индолог, автор книги «Индия. Бродячее блаженство» (Москва, 2014) и многих других публикаций. Закончила английское отделение филфака СПбГУ, а затем получила магистерскую степень университета МакГилл (Монреаль, Канада) по специальности религиоведение. В Индию стремилась с детства, и с 1996 г. часто и подолгу бывает там – изучает санскрит, индийскую философию, йогу, много путешествует и знакомит искренне интересующихся людей с этой удивительной страной, выбирая малоизвестные, но удачно передающие ее дух маршруты и устраивая встречи с наиболее интересными его носителями. Неоднократно читала лекции и проводила семинары на индологические темы. Последние пять лет Виктория живет в Индии, занимаясь переводами древнеиндийских текстов по философии и йоге и организуя путешествия по «нетуристической» Индии – от берегов Индийского океана до снежных вершин Гималаев. Сайт http://anavrita.com/