Мне было, наверное, лет 10, когда состоялась моя упанаяна (ритуал ведического посвящения, когда ребенку одевают через плечо брахманский хлопковый шнур - упавиту и обучают первой мантре - Сурья Гаятри - прим. ред.). Некоторое время спустя я начал учиться пению ведических мантр. Мой отец пригласил учителя, чтобы тот приходил к нам домой в 6 часов утра и обучал нас нескольким мантрам из разных разделов Вед. Сам учитель обучался мимансе (ветвь трад. индийской философии, специализирущаяся на толковании ритуалов - прим. ред.) в санскритском колледже в Мадрасе. Я стал учиться вместе с отцом. Мы узнали некоторые популярные разделы Вед (мантры из которых часто пропевают). «Сурья-намаскар», «Рудрам Чамакам», популярные сукты (ритуальные гимны), «Тайттирия-упанишаду». Однажды я спросил учителя о значении слова «Брахман» в Упанишадах. Он сказал, что сначала я должен научиться пропеванию. Дескать, Упанишады предназначены для саньясинов или отшельников, и, раз уж я заинтересовался значениями, то после выхода на пенсию точно смогу изучить их подробнее.
Через пару-тройку лет я наткнулся на перевод Упанишад на английский, сделанный ученым. Тогда я только начал изучать английский в школе, и слова, которые использовал автор, приходилось искать в словарях: английский в Индии был не разговорным, а письменным языком, для официальных документов и распоряжений. Мы разговаривали (в южно-индийском штате Тамил Наду - прим. ред.) на тамильском, а не на английском, в отличие от Великобритании или США. То есть, если на языке не разговаривать на постоянной основе, а только писать, все будет звучать несколько иначе.
Одна мантра в Упанишадах описывает концепцию 5 кош, хорошо известную практикам йоги, и определяет Брахмана как «сатьям джнанам анантам брахма» (Satyam jnanam anantam brahma). Перевод меня лишь оттолкнул. Переводилось каждое слово мантры: «Истина, Знание, Бесконечность — это Брахман».
Шри Шриватса Рамасвами - как описать Брахман?
Что бы это могло значить? Истину, как правило, мы связываем с тем, что мы говорим, с правдивостью речи. И вот я интересуюсь, неужели говорить правду — это возвышенно и это и есть Брахман? Следующее слово «знание» обычно относят к своду знаний, например, науке и сопутствующим аспектам. Допустим, у кого-то есть ученая степень PhD (доктор наук) по какой-то там науке, полученная в каком-то там университете, тогда этого человека мы называем знатоком, обладающим множеством знаний. Но будем ли мы воспевать обучение или получение знаний как Брахмана? Следующее слово «бесконечность»: к тому времени я уже слышал о нем на уроках математики, где учитель объяснял, как определять интеграл от функции в пределе от нуля до бесконечности. Три отдельных слова, и никакой очевидной связи между ними…
Позже уже Кришнамачарья в процессе обучения пению мантр из Вед объяснял мне несколько текстов, таких как «Йога-сутры», «Бхагават-гита», «Санкхья-карика» и некоторые важные Упанишады, он кратко объяснил и «Тайттирия-упанишаду».
Тогда я подумал, что лучше понял мантру, где приводится определение Брахмана. Первое — это сатья. Согласно большинству переводов, сатья — это правда, истина. Что в значительной мере характеризует истину? Истина — это то, что не меняется со временем: когда истина становится известной, неправда просто исчезает, но при этом истина всегда остается. Истина — это то, что существует и не претерпевает никаких изменений в течение определенного времени. Истина вне времени, не подвластна времени. Существует ли какая-то объективная категория, не претерпевающая никаких изменений с течением времени? Практически все в этом мире меняется. Говорят, что «закон природы — изменяться, и потому лишь постоянство странно». В таком случае, Брахман — это сущность, которая не поддается никаким изменениям. Каким был миллион лет назад, таким и будет миллион лет спустя.
Итак, Брахман — незыблемый, непреложный. Тогда к чему именно следующее слово? Джняна (гьяна) обычно переводится как «знание», здесь это слово переводится как «осознание, осознанность» или «сознание». Когда по моей шее ползет жук, у меня возникает такое ощущение, и я осознаю, что чувствую это. Сняв с шеи жука, я осознаю, что жука нет. Осознание постоянно. Мы осознаем все, что происходит в нашем уме (вритти нашего читты). Это осознание не меняется, и оно определяется как Брахман. Определение Брахмана в «Айтарейя-упанишаде»: «Праджнянам Брахма» (Prajnanam Brahma). Это значит: «Чистое / абсолютное сознание и есть Брахман».
Тогда третье слово в определении — это «ананта», оно переводится, как правило, «бесконечность». Здесь это слово означает, что сознание не подвержено влиянию пространства, космоса. Куда бы я ни шел, нет препятствий для моего сознания / осознания.
Итак, в Упанишадах Брахман определяется так:
«Брахман — это сознание, не подверженное влиянию времени и пространства».
Мне кажется, такое представление о Брахмане куда легче понять, чем определение Брахмана из трех не связанных между собой слов.
Шри Шриватса Рамасвами исполняет "Тайтирийя-упанишаду" (первый раздел, Шикша Валли, остальные есть в последующих роликах на его ютуб-канале)
Перевод с англ. Елены Саноцкой
Читайте также: Юрий Шаронин. Интервью со Шривасой Рамасвами. "Разнообразие наследия Шри Кришнамачарьи"